Page 87 - HKSYU Prospectus 2023-24
P. 87
English Language & Literature
ENG 366 Interpreting II
1 Term; 3 Credits
This course aims to equip students with the E-C and C-E professional interpreting skills,
knowledge and ability, through intensive and rigorous training in the language laboratory, with
the support of take-home assignments in vocabulary and glossary building, plus reading of
academic papers by scholars and veteran interpreters about interpreting in specific fields.
ENG 381 The Sound System of English
1 Term; 3 Credits
This course is an in-depth study of the sound system of English. It aims at examining the
phonetic and phonological aspects of the English language and consolidating students’
phonetic and phonological knowledge acquired in their first year linguistics study. It also
introduces the state-of-the-art software and online websites on English pronunciation learning.
ENG 385 Shakespeare
1 Term; 3 Credits
The course is an introduction to the works of William Shakespeare. Through an
examination of some representative plays and selected sonnets, students will acquire an
appreciation of Shakespeare’s use of language as well as his dramatic treatment of larger
themes, such as love, sexuality, politics and identity. Close reading of the texts will be
complemented by a discussion of modern critical interpretations and various adaptations of
Shakespeare in the past and the contemporary cultural landscape.
ENG 386 Renaissance Literature and the English Society, 1516-1667
1 Term; 3 Credits
The aim of this course is to enable students to study and appreciate English literary
achievements in the Renaissance period. Students will be introduced to major writers and a
variety of texts from the fifteenth to the seventeenth centuries and encouraged to explore,
through critical reading of the texts, the characteristic qualities of literary works of the period.
ENG 387 Media Translation
1 Term; 3 Credits
The course aims to equip students with the principles and techniques of translating print
and non-print media texts, including press releases, magazine articles, features, film scripts,
advertisements and corporate promotional materials. The practical and research skills that are
of immediate importance to the translation of media texts will also be introduced with translation
examples taken from real-world settings. Upon completion of this course, students should be
able to formulate and employ appropriate translation strategies to overcome language and
cultural barriers of media texts and translate with confidence non-technical media texts from
English to Chinese and vice versa.
p. 83